第246章 夜读诗经之二四五《生民》(1 / 2)

夜读诗经之二四五

生民

厥初生民,时维姜嫄。生民如何?克禋克祀,以弗无子。履帝武敏歆,攸介攸止,载震载夙。载生载育,时维后稷。

诞弥厥月,先生如达。不坼不副,无菑无害。以赫厥灵。上帝不宁,不康禋祀,居然生子。

诞寘之隘巷,牛羊腓字之。诞寘之平林,会伐平林。诞寘之寒冰,鸟覆翼之。鸟乃去矣,后稷呱矣。实覃实訏,厥声载路。

诞实匍匐,克岐克嶷。以就口食。蓺之荏菽,荏菽旆旆。禾役穟穟,麻麦幪幪,瓜瓞唪唪。

诞后稷之穑,有相之道。茀厥丰草,种之黄茂。实方实苞,实种实褎。实发实秀,实坚实好。实颖实栗,即有邰家室。

诞降嘉种,维秬维秠,维穈维芑。恒之秬秠,是获是亩。恒之穈芑,是任是负。以归肇祀。

诞我祀如何?或舂或揄,或簸或蹂。释之叟叟,烝之浮浮。载谋载惟。取萧祭脂,取羝以軷,载燔载烈,以兴嗣岁。

卬盛于豆,于豆于登。其香始升,上帝居歆。胡臭亶时。后稷肇祀。庶无罪悔,以迄于今。

以下是《生民》的生僻字注音、注释和译文:

生僻字注音

? 禋(yin):一种祭天的仪式。

? 弗(fu):“祓”的假借,除灾求福。

? 歆(xin):心有所感而欣喜。

? 坼(chè):裂开。

? 副(pi):破裂。

? 菑(zāi):同“灾”。

? 寘(zhi):放置。

? 腓(féi):庇护。

? 字(zi):哺乳。

? 嶷(ni):形容婴儿开始会走路的样子。

? 蓺(yi):种植。

? 荏菽(rěn shu):大豆。

? 旆旆(pèi pèi):茂盛的样子。

? 穟穟(sui sui):禾穗饱满下垂的样子。

? 幪幪(měng měng):茂盛的样子。

? 瓞(dié):小瓜。

? 唪唪(běng běng):果实累累的样子。

? 茀(fu):拔除。

? 秬(ju):黑黍。

? 秠(pi):一种黑黍,一壳二米。

? 穈(mén):赤苗嘉谷。

? 芑(qi):白苗嘉谷。

? 恒(gèng):遍,满。

? 揄(you):舀取。

? 蹂(rou):通“揉”,揉搓。

? 叟叟(sou sou):淘米声。

? 浮浮(fu fu):热气上升的样子。

? 羝(di):公羊。

? 軷(bá):出行时祭路神。

? 卬(áng):我。

? 豆:古代食器。

? 登:古代食器,似豆而浅。

? 臭(xiu):气味。

? 亶(dǎn):确实。

注释

1. 姜嫄(yuán):传说中周始祖后稷的母亲。

2. 帝:上帝。

3. 武:足迹。

4. 敏:拇,大拇指。

5. 震:通“娠”,怀孕。

6. 夙:通“肃”,严肃恭谨。

7. 弥:满。

8. 达:小羊,这里指顺产。

9. 赫:显示。

10. 寘:放置。