第192章 夜读诗经之一九一《节南山》(1 / 2)

夜读诗经之一九一

《节南山》译文及注释

原文

节彼南山,维石岩岩。

赫赫师尹,民具尔瞻。

忧心如惔,不敢戏谈。

国既卒斩,何用不监!

节彼南山,有实其猗。

赫赫师尹,不平谓何?

天方荐瘥,丧乱弘多。

民言无嘉,憯莫惩嗟。

尹氏大师,维周之氐;

秉国之钧,四方是维。

天子是毗,俾民不迷。

不吊昊天,不宜空我师。

弗躬弗亲,庶民弗信。

弗问弗仕,勿罔君子。

式夷式已,无小人殆。

琐琐姻亚,则无膴仕。

昊天不佣,降此鞠訩。

昊天不惠,降此大戾。

君子如届,俾民心阕。

君子如夷,恶怒是违。

不吊昊天,乱靡有定。

式月斯生,俾民不宁。

忧心如酲,谁秉国成?

不自为政,卒劳百姓。

驾彼四牡,四牡项领。

我瞻四方,蹙蹙靡所骋。

方茂尔恶,相尔矛矣。

既夷既怿,如相酬矣。

昊天不平,我王不宁。

不惩其心,覆怨其正。

家父作诵,以究王訩。

式讹尔心,以畜万邦。

译文

高峻的终南山啊,岩石层层叠叠。

显赫的尹太师啊,百姓都把你仰赖。

忧心如烈火焚烧,不敢随意把话谈。

国家命脉已断绝,为何还不察危难!

高峻的终南山啊,山坡长满丰茂草莱。

显赫的尹太师啊,执政不公究为何来?

上天正屡降灾祸,丧乱实在太多难。

百姓口中无好话,你却不知警惕悔改。

尹氏身为太师,本是周朝的根基;

执掌国家大权,四方依赖你维系。

你应辅佐天子,使百姓不迷于乱世。

可叹上天不保佑,不应让百姓空对你!

政事不亲力亲为,百姓自然不相信。

贤才不访不用,切勿欺蒙君子心。

应铲平奸邪止乱象,莫使小人再横行。

那些庸碌姻亲,莫授高官厚禄任!

上天不公啊,降下这深重灾难。

上天不慈啊,降下这巨大祸端。

君子若能执政,民心才会安定舒展。

君子若能持平,百姓怨怒自消泯。

可叹上天不佑,乱象至今未定。

祸乱月月滋生,百姓不得安宁。

忧心如醉酒难醒,谁来主持国政?

君王不亲掌政权,终使百姓劳困!

驾起四匹公马,马儿脖颈肥大难控。

我放眼四方眺望,局促得无处驰骋。

当你怒火正盛时,视人如仇敌矛锋;

一旦怒气消解后,又似好友把酒相酬。

上天不公啊,我王不得安宁。

你不思悔改自新,反而怨恨规正之人。

家父作此讽谏诗,追究王朝祸乱根由。

望你悔悟改初心,安抚天下万邦九州。

注释

1. 节彼南山:

? 节:通“巀”,山高峻貌。南山:终南山,借指周王朝根基。

2. 师尹:

? 指担任太师的尹姓官员(周幽王时权臣),“师”为官职(太师),“尹”为氏。

3. 惔(tán):

? 通“焚”,焚烧。忧心如焚,极言忧愤之深。

4. 卒斩:

? 彻底断绝,指国家命脉将尽。

5. 猗(ē):

? 通“阿”,山坡。“有实其猗”形容山坡丰茂。

6. 荐瘥(cuo):

? 荐:重,再;瘥:病。指灾祸接连发生。

7. 氐(di):

? 通“柢”,根基。喻尹氏为国家支柱。

8. 秉国之钧: